Еврейские часы04 марта 2009

Текст Марыси Никитюк

Фото предоставлены театром «Сузирья»

Спектакль: «Еврейские часы» в театре «Сузирья»

Драматурги: С. Киселев, А. Рушковский. Пьеса получила первое место за «Лучшую пьесу» на «Коронации слова» в 2005 году

Режиссер: Игорь Славинский

Актеры: Валентина Ищенко, Александр Игнатуша

В недавнем интервью нашему изданию Наталья Ворожбит заметила, что «в Украине нет драматического процесса», и она права, его кровь действительно застоялась. Для театра важно, чтобы «мысль вечная» обновлялась «мыслью современной», он нуждается в новой драматургии, созвучной времени и его основным идеям. Однако, к сожалению, современные тексты зачастую такого уровня, что в сравнении с ними старая добрая классика резко возрастает в цене: хочется взяться и крепко держаться за шекспировские локоны. Отраженная в современных текстах украинская действительность, как правило, малоинтересна, уровень художественного абстрагирования крайне низкий. Авторы не могут охватить и переосмыслить то, что они видят вокруг себя, и поэтому предлагают неловкий, угловатый слепок действительности, а не ее художественный образ.

Александр Игнатуша в роли бизнесмена Александр Игнатуша в роли бизнесмена

Спектакль «Еврейские часы», поставленный Игорем Славинским по пьесе С. Киселева и А. Рушковского, как раз является иллюстрацией к состоянию современной драмы в Украине. В пределах украинской действительности разворачивается многообещающая метафора «еврейских часов» (часы, которые отсчитывают время в обратном направлении). В парламенте пытаются принять закон, который перевел бы всю страну на обратное время, а в политических кулуарах ведется борьба за владение заводом-монополистом, занимающимся выпуском «еврейских часов». Абсурд, который в нынешней украинской ситуации не так уж и невозможен. Довольно остроумная метафора в стиле Михаила Задорнова, позволяющая незлобно над собой посмеяться, но…

Александр Игнатуша в роли киллера и Валентина Ищенко в роли обманутой жены сутенера Александр Игнатуша в роли киллера и Валентина Ищенко в роли обманутой жены сутенера

Спектакль не отличается оригинальностью режиссерского языка, перед зрителем ─ конвейер публицистических зарисовок и типов. И как бы актеры Александр Игнатуша (исполнитель всех мужских персонажей) и Валентина Ищенко (исполнительница всех женских ролей) ни старались отыгрывать своих недалеких персонажей ─ всех этих политологов, проституток, депутаток, бизнесменов ─ этого мало для того, чтобы спектакль состоялся. Актерам нечем наполнить своих героев, им не из чего воссоздать характеры, кроме гэгов, нескольких стереотипных черт и шуток драматурги и режиссер не дали им никаких инструментов.

Киллер-Игнатуша и медсестра-Ищенко Киллер-Игнатуша и медсестра-Ищенко

Спектакль не дотянулся до публицистического театра, ─ не хватило резкости, но и не стал образцом документального ─ мало подлинности. Интереснее было бы либо уйти в сторону поэтической сатиры Джонатана Свифта или Петера Вайса, либо в сторону новой драмы, оставляющей действительность без прикрас и метафор, в ее жесткости и неприглядности. К сожалению, «Еврейские часы» не выдержали конкуренции: современные новости намного сатиричнее, а большинство постановок «Сузирья» куда более поэтичны.

Игнатуша-сутенер Игнатуша-сутенер


Другие статьи из этого раздела
  • Вне знаковой системы

    В театре Франко показали одноактные балеты Анны Герус и Раду Поклитару
  • Парад румунського театру: Національний театральний фестиваль в Бухаресті

    Кістяк театрального фестивалю в Бухаресті — найголовнішої театральної події року в країні — складався із набору вистав за класикою, поруч із якими виборювала собі місце молода румунська альтернатива. Окрім насиченої театральної програми, фестиваль мав також теоретичну частину, де можна було послухати лекції відомого американського режисера та теоретика театру Річарда Шехнера, відвідати презентації книжкових новинок на театральну тематику за останній рік, а також переглянути документальні фільми про Гротовського, Сару Кейн та інших театральних метрів
  • Театр і революція. творчість познанських «вісімок»

    У Польщі Театр Восьмого Дня вже став класичним, пройшовши довгий шлях від студентського театру поезії до театру європейського рівня. «Вісімки» спробували вдосталь різноманітних технік та напрямків (включно із методою містеріального театру Гротовського) до того, як зрозуміли, що саме вони прагнуть доносити людям. Цей театр можна назвати послідовником театру Ервіна Піскатора та в дечому навіть Мейєрхольда.
  • Злой рок. «Гамлет»

    Учитывая имена создателей «Гамлета», эта постановка обещала быть захватывающей, подлинной и неповторимой. Режиссер-постановщик ─ Дмитрий Богомазов ─ единственный самобытный режиссер в Украине, работающий на территории условного метафорического театра, замыслы которого завораживают интеллектуальной утонченностью, жестким математическим расчетом и красотой.

Нафаня

Досье

Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед

Пока еще

Не написал ни одного критического материала

Уже

Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)

Терялся в подземке Москвы

Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами

Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах

Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)

Однажды

Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву

В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»

Стал киевским буддистом

Из одного редакционного диалога

Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке

W00t?