Немцы в Украине: три дня самоидентификации13 декабря 2011

Текст Марыси Никитюк

Фото Геннадия


Второго декабря Гете-институт совместно с театром им. Леси Украинки открыл трехдневный мини-фестиваль, посвященный проблемам самоидентификации.

Гете-институт — одна из самых активных зарубежных организаций в Украине, которая последовательно, разнообразно и эффективно пропагандирует искусство своей страны. Благодаря ее деятельности в Киеве полнокровно представлена немецкоязычная драматургия. Регулярно проходят читки немецкой пьесы «ШАГ», а также идут спектакли по немецкой драме. Ряд постановок представлен в национальном театре Русской драмы, это — «Сексуальные неврозы наших родителей» Лукаса Берфуса, «Норд Ост» Торстена Бухштайнера, JULIA@ROMEO.com(Norway.Today) Игоря Бауэршима и другие.

Новая инициатива Гете-института — это комплексный театральный проект, посвященный проблемам идентичности и прошедший под знаком концептуального вопроса «Кто Я?». Второго декабря провели закрытый показ спектакля «Бешенная кровь» Нуркана Эрпулата и Йенс Хиллье и публичную читку пьесы Мариуса фон Майенбурга «Камень». Третьего декабря показали спектакль Центра «Текст» и Черкасского муздраматического театра им. Шевченко «Город на Ч.».

«Бешенная кровь» «Бешенная кровь»

Спектакль «Бешенная кровь», посвященный болезненному для Германии вопросу — интеграции мусульман в европейско-христианское немецкое сообщество, — напротив, оказался сильным и цельным высказыванием.

Европа не только сочинила миф о свободе, но благодаря просвещению, укреплению правопорядка, частной собственности и этики личной ответственности смогла его реализовать. Абсолютизировать этот процесс было бы нелепо, ибо всякая свобода — это хорошо замаскированная, комфортная и легитимная несвобода, которая выгодна большинству.

Этнические и религиозные конфликты в ряде Европейских стран, таких, например, как Франция или Германия, — это испытание свободы и как концептуальной идеологемы Европы, и как средства геополитического шантажа. Если свобода, то для всех, и значит, самый малообразованный турок-гость (условно говоря), не желающий интегрироваться в немецкое общество, попирающий веру, культуру, обряд, символику и дух принявшего его государства-дома, имеет точно такие же права, как и самый просвещенный немец-домохозяин. А в противном случае, нужно будет признать, что пропаганда свобод — это международный Имидж, который давно перестал быть эффективным для самих европейцев. И куда полезнее было бы поставить мусульман (которые приходят в Европу за своим правом на комфорт, пренебрегая обязательствами — интегрироваться и стать полезной частью того общества, которое их приютило) перед жестким выбором: или — или.

«Бешенная кровь» «Бешенная кровь»

Собственно, об этом сложном и неоднозначном конфликте — постановка «Бешенная кровь». Нуркан Эрпулат и Йенс Хиллье в увеличительное стекло показали, как невежество и варварство рушат налаженный мир европейского порядка. На уроке немецкой литературы агрессивные подростки-мусульмане издеваются над учительницей, которая предлагает им идеи Шиллера в форме школьного театра. Она долго не может начать урок, пока волей случая у главного заводилы класса не выпадает из сумки пистолет. Хватая оружие, учительница сначала простреливает руку зачинщику, а затем укладывает класс лицом к полу, чтобы начать, наконец, свой урок. Играя «Разбойников» Шиллера, испорченные подростки примеряют на себя роль злодеев и героев, медленно, но все же приходит к ним осознание, что их мир ограничен, агрессивен и несправедлив. Однако в конце пьесы, когда силой оружия было навязано просвещение, один затравленный мальчишка все же использует пистолет, чтобы заставить себя любить и уважать. Таким образом, концепт пьесы получает свой законченный вид: дабы обрести личную свободу, необходимо соблюдать ответственность перед большинством, но у отдельной личности всегда останется желание пренебречь этой взаимозависимостью.

«Бешенная кровь» «Бешенная кровь»

Спектакль является дипломной работой актерского курса Михаила Резниковича, который пока не стал публичной постановкой, но имеет на то все основания. Режиссер Алла Рыбикова решила пьесу в лучших традициях немецкого текстового театра: прозрачная, ясная режиссура, канву действия обрамляет хоровое пение «мусульманского класса». Актеры играют сильно и разнопланово, им удается передать радикализм, агрессивность и антиповедение.

Смелую учительницу уверено сыграла Наталия Шевченко, сочетав силу и слабость своей героини, показав ненависть к мусульманам через глубинный внутренний конфликт — собственную трагическую причастность к этой культурно-религиозной общности.

«Бешенная кровь» «Бешенная кровь»


Другие статьи из этого раздела
  • «Підірвані»: зло, яке ми побачили

    Про те, як події останнього року перетворили п’єсу Сари Кейн з «провокаційної» на «актуальну»
  • Фантасмагории чешского театра

    Пражская литературная школа наиболее известна в мире мрачной мистикой Франца Кафки, а также магической готикой Густафа Майринка. Одним из представителей этой условной группы был и чешский немец Иоганнес Урцидиль, менее известный русскоязычному читателю. Широкая популярность к Урцидилю как к поэту и новеллисту, автору коротких рассказов пришла в 1950-м году. Чехи, хорошо прочувствовав природу своего литературного наследия, а также мистический дух Праги, воплощают его в театре, основные черты которого: интеллектуальность, фантасмагория, примат темного сюрреалистического начала.
  • Сны на воде

    Дождавшись полной темноты, когда ночь жадно поглотила день, на неспокойную гладь Днепра осторожно выплыли чудаковатые персонажи. На средине условной водной сцены было установлено дерево, к нему подъехала желтая машинка, в которой нервничал сгорбленный водитель. Затем появилась дама-пирожное в розовом пышном платье, гротескно сюсюкаясь со своим малышом. Река постепенно превращалась в маленький закоулок конфетно-пирожного Парижа.
  • Искушение от Алексея Лисовца. Премьера

    «Куда подует ветер» — комедия с элементами хорора по пьесе Луиджи Пиранделло «Лиола», работа над которой была начата режиссером довольно давно, показана в начале марта в Театре на Левом берегу Днепра. И каждому, кто был на премьере, очевидно, что такого театрального события можно было ждать сколько угодно долго

Нафаня

Досье

Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед

Пока еще

Не написал ни одного критического материала

Уже

Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)

Терялся в подземке Москвы

Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами

Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах

Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)

Однажды

Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву

В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»

Стал киевским буддистом

Из одного редакционного диалога

Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке

W00t?