«Жизнь удалась»

Текст Марыси Никитюк

Фото Димы Valev, Ольги Закревской

На закрытие ГогольFestа в Киев привезли нашумевший в Москве экспериментальный спектакль по пьесе эпатажного белорусского драматурга Павла Пряжко «Жизнь удалась». Пряжко пишет систематически и много, это, наверное, потому, что писать он может о чем угодно (да хотя бы о трусах! — пьеса «Трусы» была поставлена в Театр doc.). В Москве его ценят и ждут, а главное — ставят на соответствующих для новой драмы площадках, в Белоруссии — не очень ценят и не спешат ставить. Это объясняется крайней, так сказать, «новодраматичностью» пьес Пряжко, персонажи которого — закоренелые маргиналы и люмпены. Правда, «народность», декор и матерность не мешают драматургии Павла Пряжко быть остроумной и меткой с точки зрения добросовестного копирования реальности и типов.

«Жизнь удалась» представляет нам таких уж непроходимо тупых персонажей, что любая попытка играть их реалистично, закончилась бы трагически, и, прежде всего, для зрителя. Но, однако же, наглую матерщину и тугодумное немногословие героев сопровождает голос автора в виде комментариев: он то подсказывает нам мысли героев, то обнаруживает перед нами их чувства, и в этом большое поле для режиссерских экспериментов. Режиссеры постановки Михаил Угаров и Марат Гацалов нашли довольно оригинальное решение: они поставили спектакль в виде читки, использовав все специфические возможности этого жанра. Замечательные Театрдоковские актеры, хорошо узнаваемые по сериалу «Школа», зачитывали свои реплики, озвучивая одновременно комментарии автора. Они как бы «входили» и «играли в своих персонажей» на глазах у зрителей, то вплотную подходя к ним, то отстраняясь и демонстрируя свою личную реакцию на происходящее.

«Жизнь удвлвсь» Театр doc «Жизнь удвлвсь» Театр doc

Этот прием сделал постановку схожей с карандашным эскизом, в котором еще все только обозначается, но это уже чрезвычайно художественно. Игорь Стам чудесно играет в несколько шаржевом духе водителя маршрутки, а потом — бабушку с собачкой, он входит в спектакль не перевоплощаясь, как шут-балагур, чтобы озвучить ту или иную роль, но характерно при этом обозначает себя. Так перед зрителем возникает некое подобие театрального скелета, но этот скелет является полноценным художественным высказыванием.

Игорь Стам — маршрутчик, бабушка, мама Игорь Стам — маршрутчик, бабушка, мама

Есть два брата физрука — Леша (Константин Гацалов) и Вадим (Даниил Воробьев). Есть две старшеклассницы — Лена (Аня Егорова) и Анжела (Александра Ребенок). Леша любит Лену, Лена любит Вадима, но встречается с Лешей, Вадим встречается с Анжелой, спит с Леной и, скорее всего, любит только себя. Вот на фоне такого запутанного чувственного соподчинения и разыгрывается свадьба Лены и Леши, ну и всяческая трагедия каждого. Вот только Анжеле автор отказал во внутреннем конфликте, ее беда, очевидно, в том, что ее все устраивает. Герои не могут объяснить себя, Ленины попытки сводятся к: «Вадим ты дебил», Лешины к: «Лена, какая же ты овца». В основе ультрамаргинальных свадебных событий лежит вечное желание иметь то, что нам не доступно, неумение ценить то, что есть, ну и, конечно же, озвученный всеми критиками да и режиссерами — кризис языка. Не могут люди объяснить себя друг другу — и страдают от непонимания.

«Жизнь удалась» — это то, что вся эта четверка в конец разломив свои судьбы, думает о жизни. И самое ужасное не то, что эти персонажи бредут по жизни, словно в пьяном угаре, а то, что в этом они даже находят удовольствие, с легким удовлетворением констатируя, что жизнь их удалась.

Вадим — Даниил Воробьев. Вадим — Даниил Воробьев.

Леша — Константин Гацалов Леша — Константин Гацалов

Анжела — Александра Ребенок Анжела — Александра Ребенок

Лена — Аня Егорова Лена — Аня Егорова


Другие статьи из этого раздела
  • «Город грехов» по-русски

    Русская глубинка в антураже вестерна: народец, изолированный от внешнего мира, от безделья, самогона, импортного героина придумал себе свой Голливуд — играет в стрелков-ковбоев. Схема та же: есть хорошие парни, есть плохие, есть председатель, который следит за тем, чтобы поголовье плохих не превышало хороших, есть фермеры и женщины и есть враги — село каннибалов Акимовка.
  • Театр і революція. творчість познанських «вісімок»

    У Польщі Театр Восьмого Дня вже став класичним, пройшовши довгий шлях від студентського театру поезії до театру європейського рівня. «Вісімки» спробували вдосталь різноманітних технік та напрямків (включно із методою містеріального театру Гротовського) до того, як зрозуміли, що саме вони прагнуть доносити людям. Цей театр можна назвати послідовником театру Ервіна Піскатора та в дечому навіть Мейєрхольда.
  • «Великая Война»

    Сразу нужно отдать должное колоссальному труду и техническому уровню, которые были продемонстрированы московскому зрителю театром Hotel Modern. На сцене — четыре стола, уставленных всякой дребеденью, здесь и миниатюрные, глуповатые, игрушечные солдатики и нелепые зайцы, и машинки, и щетки для обуви, и даже зеленый салат. Здесь рассыпана земля из невидимых глазу, воображаемых окопов. Из всего этого будет воспроизведена притча о «Великой войне», которую покажут на экране, засняв сыгранное в режиме реального времени. Несколько камер, стремительная смена ракурсов и кадров — перед нами лайф-монтаж, тщательно подготовленный и рассчитанный до секунды. Актеры быстро передвигаются от стола к столу, выполняя действия четко и слаженно, бесшумно воссоздавая целостную ленту истории.
  • «Войцек». Готическая сказка

    Эстетика Дмитрия Богомазова интересна не только для украинского, но и для мирового театрального пространства. Неудивительно, что сочетание магнетической пьесы Бюхнера «Войцек», самобытной режиссуры и творческого потенциала актеров Театра на левом берегу Днепра дало ожидаемо качественный результат
  • Печальная сказка для богатых. Или печальная сказка о богатых…

    Одного из самых популярных режиссеров Европы, художественного руководителя берлинского театра «Шаубюне», казалось невозможным зазвать ставить в Москву. Во всех интервью Остермайер отвечал, что русского не знает, а ставить в таком случае не считает возможным. Вместо этого он привозил в Россию свои лучшие спектакли: «Нору» Ибсена, «Женитьбу Марии Браун» и нашумевшего в Европе «Гамлета».

Нафаня

Досье

Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед

Пока еще

Не написал ни одного критического материала

Уже

Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)

Терялся в подземке Москвы

Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами

Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах

Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)

Однажды

Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву

В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»

Стал киевским буддистом

Из одного редакционного диалога

Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке

W00t?